“IDLE WORDS”
Hugo
McCord
A Christian lady in a
wheel-chair, with both legs amputated, writes:
“Would you explain ‘idle words’ in Matthew 12:36.” Jesus said,
But I say to you, That
every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the
day of judgment (Matthew 12:36, KJV).
Jesus’ word translated
as “idle” (argon) the lexicons say means “worthless” and “useless.” Every word that we speak, according to
Jesus, must therefore be worthwhile and useful. Paul wrote that “foolish talking” should be replaced with the
“giving of thanks” (Ephesians 5:4):
But fornication, and all
uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh
saints; neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not
convenient: but rather giving of thanks
(Ephesians 5:3-4, KJV).
To refrain from
filthiness and foolish talking and jesting because they “are not convenient”
does not make good sense. Anything
“convenient” is “favorable to one’s comfort; easy to do, use or get to; causing
little trouble; handy” (Webster). But
in 1611, when the King James Version was written, the word “convenient” meant
that which is “fit, suitable, appropriate.”
Now that meaning is “obsolete” (Webster). So Paul was saying that filthiness and foolish talking and
jesting are to be condemned because they do not “fit,” are not “suitable,” and
are not “appropiate” (aneko).
Filthiness and foolish
talking certainly do not “fit,” are not “suitable,” and are not “appropriate,”
but what about “jesting”? Does jesting
consist of “idle words”? Jesting is “to
be playful in speech and actions; to joke” (Webster).
As the word “convenient”
had a different meaning 300 years ago, so did “jesting.” Paul’s inspired word eutrapelia, translated
in the KJV as “jesting,” had two meanings 300 years ago: (1) “pleasantry, humor, facetiousness” and
(2) “in a bad sense, scurrility, ribaldry, low jesting” (Thayer). Facetiousness is “lightly joking”
(Webster). Scurrility is “indecent
language; vulgar” (Webster). Ribaldry is
“coarse joking or mocking; offensive, irreverent, or vulgar in language”
(Webster).
Eutrapelia is either
“wit, liveliness, politeness” or “coarse jesting, ribaldry” (GREEK
DICTIONARY). Eutrapelia was used
“mostly in a good sense: ‘witticisms,’
‘facetiousness,’ “ but “in our literature only in a bad sense, coarse jesting”
(Bauer-Gingrich-Danker).
Certainly Paul used the
word “in a bad sense, coarse jesting.”
This means that the King James translators made a mistake in saying that
Paul condemned “jesting,” a word that now only means “being playful, joking.”
Thus Paul’s use of the word did not condemn “pleasantry, humor” (Thayer), nor
“wit, liveliness, politeness” (GREEK DICTIONARY), but his use of the word was
to condemn coarse jesting.
Words of pleasantry,
humor, wit, liveliness, and politeness are not idle, useless, worthless. Solomon wrote:
A joyful heart puts a
smile on the face, but pain in the heart crushes the spirit (Proverbs 15:13).
A cheerful heart is good
medicine, while a crushed spirit dries up the bones (Proverbs 17:22).
Clean jesting, causing a
laugh, is not idle. Jesting is “to be
playful in speech and actions; to joke” (Webster). A joke is
1. anything said or done to arouse laughter;
funny anecdote; witty, amusing remark; amusing trick played on someone.
2. something not meant to be taken seriously;
thing done or said in fun (Webster).
It follows therefore
that no word is idle if there is a good, wholesome purpose back of it, whether
serious or in fun.
10-21-99